ttrss/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po

3929 lines
82 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
2014-06-02 20:13:10 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n"
2014-06-02 20:13:10 +00:00
"Last-Translator: Brendan <brendan@tucows.com>\n"
"Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n"
"Language: da_DK\n"
2014-06-02 20:13:10 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: unknown\n"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: backend.php:57
msgid "Use default"
msgstr "Brug standard"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: backend.php:58
msgid "Never purge"
msgstr "Tøm aldrig"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: backend.php:59
msgid "1 week old"
msgstr "1 uge gammel"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: backend.php:60
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 uge gammel"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: backend.php:61
msgid "1 month old"
msgstr "1 måned gammel"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: backend.php:62
msgid "2 months old"
msgstr "2 måneder gammel"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: backend.php:63
msgid "3 months old"
msgstr "3 måneder gammel"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: backend.php:66
msgid "Default interval"
msgstr "Standardinterval"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: backend.php:67
#: backend.php:77
msgid "Disable updates"
msgstr "Deaktiver opdateringer"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: backend.php:68
#: backend.php:78
2015-07-15 13:39:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "15 minutes"
msgstr "Hvert 15. minut"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: backend.php:69
#: backend.php:79
2015-07-15 13:39:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "30 minutes"
msgstr "Hvert 30. minut"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: backend.php:70
#: backend.php:80
msgid "Hourly"
msgstr "Hver time"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: backend.php:71
#: backend.php:81
2015-07-15 13:39:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "4 hours"
msgstr "Hver 4. time"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: backend.php:72
#: backend.php:82
2015-07-15 13:39:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "12 hours"
msgstr "Hver 12. time"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: backend.php:73
#: backend.php:83
msgid "Daily"
msgstr "Dagligt"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: backend.php:74
#: backend.php:84
msgid "Weekly"
msgstr "Ugentligt"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: backend.php:87
#: classes/pref/users.php:47
#: classes/pref/system.php:68
msgid "User"
msgstr "Bruger"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: backend.php:88
msgid "Power User"
msgstr "Superbruger"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: backend.php:89
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: errors.php:10
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: errors.php:13
msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: errors.php:16
msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "Sanity-tjek af backend mislykkedes"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: errors.php:18
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Sanity-tjek af forend mislykkedes"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: errors.php:20
msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: errors.php:22
msgid "Request not authorized."
msgstr "Anmodning ikke autoriseret."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: errors.php:24
msgid "No operation to perform."
msgstr "Der skal ikke udføres nogen handling."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: errors.php:26
msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: errors.php:28
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: errors.php:30
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Konfigurationstjek mislykkedes"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: errors.php:32
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: errors.php:38
2015-06-23 05:54:40 +00:00
#, fuzzy
msgid "Method not found"
msgstr "Feed ikke fundet."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: errors.php:40
2015-06-23 05:54:40 +00:00
#, fuzzy
msgid "Plugin not found"
msgstr "Bruger ikke fundet"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: errors.php:42
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:139
#: index.php:154
#: index.php:277
#: prefs.php:124
#: classes/pref/filters.php:788
#: classes/pref/labels.php:281
#: classes/pref/feeds.php:1298
#: js/App.js:318
#: js/CommonDialogs.js:299
#: js/CommonDialogs.js:379
#: js/Feeds.js:359
#: js/Feeds.js:437
#: js/Headlines.js:315
#: js/PrefFeedTree.js:127
#: js/PrefFeedTree.js:134
#: js/PrefFeedTree.js:251
#: js/PrefFeedTree.js:320
#: js/PrefFilterTree.js:98
#: js/PrefHelpers.js:26
#: js/PrefHelpers.js:38
#: js/PrefHelpers.js:62
#: js/PrefHelpers.js:111
#: js/PrefHelpers.js:184
#: plugins/af_readability/init.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Indlæser, vent venligst ..."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:168
#: js/App.js:415
#: js/App.js:421
2018-12-11 11:31:46 +00:00
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsproblem med server"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:171
2018-12-11 11:31:46 +00:00
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:174
2018-12-11 11:31:46 +00:00
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:188
msgid "Show articles"
msgstr "Vis artikler"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:191
msgid "Adaptive"
msgstr "Tilpasset"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:192
msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:193
#: classes/rpc.php:807
#: classes/feeds.php:77
msgid "Starred"
msgstr "Markeret"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:194
#: classes/rpc.php:808
#: classes/feeds.php:78
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:195
#: classes/feeds.php:70
#: classes/feeds.php:76
msgid "Unread"
msgstr "Ulæst"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:196
msgid "With Note"
msgstr "Med note"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:197
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer resultat"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:200
msgid "Sort articles"
msgstr "Sorter artikler"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:204
msgid "Default"
msgstr "Standard"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:205
msgid "Newest first"
msgstr "Nyeste først"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:206
msgid "Oldest first"
msgstr "Ældste først"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:207
msgid "Title"
msgstr "Overskrift"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:219
#: index.php:253
#: classes/rpc.php:795
#: classes/feeds.php:82
#: js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Marker som læst"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:222
msgid "Older than one day"
msgstr "Ældre end en dag"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:225
msgid "Older than one week"
msgstr "Ældre end en uge"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:228
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Ældre end to uger"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:243
msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger ..."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:246
msgid "Preferences..."
msgstr "Præferencer ..."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:247
msgid "Search..."
msgstr "Søg ..."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:248
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed-handlinger:"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:249
#: classes/handler/public.php:781
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonner på feedet ..."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:250
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Rediger dette feed"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:251
#: classes/pref/feeds.php:814
#: classes/pref/feeds.php:1271
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFeedTree.js:63
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Aflys abonnement"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:252
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle feeds:"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:254
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Vis/skjul læste feeds"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:255
msgid "Other actions:"
msgstr "Andre handlinger:"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:256
#: classes/rpc.php:781
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Skift til widescreen"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:257
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Hjælp til tastaturgenveje"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: index.php:266
msgid "Logout"
msgstr "Log af"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: prefs.php:31
#: prefs.php:141
#: classes/rpc.php:811
#: classes/pref/prefs.php:568
msgid "Preferences"
msgstr "Præferencer"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: prefs.php:133
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturgenveje"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: prefs.php:134
msgid "Exit preferences"
msgstr "Luk præferencer"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: prefs.php:144
#: classes/pref/prefs.php:28
#: classes/pref/feeds.php:127
#: classes/pref/feeds.php:1205
#: classes/pref/feeds.php:1260
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: prefs.php:148
#: classes/pref/filters.php:240
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: prefs.php:152
#: classes/pref/labels.php:85
#: classes/feeds.php:1431
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: prefs.php:157
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: prefs.php:160
msgid "System"
msgstr "System"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: register.php:186
#: include/login_form.php:182
msgid "Create new account"
msgstr "Opret ny konto"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: register.php:196
#: register.php:241
#: register.php:254
#: register.php:269
#: register.php:288
#: register.php:335
#: register.php:345
#: register.php:357
#: classes/handler/public.php:799
#: classes/handler/public.php:849
#: classes/handler/public.php:873
#: classes/handler/public.php:965
#: classes/handler/public.php:995
#: classes/handler/public.php:1068
#: classes/handler/public.php:1165
#: classes/handler/public.php:1177
#: classes/handler/public.php:1182
#: classes/handler/public.php:1206
#, fuzzy
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: register.php:217
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgstr "Ønsket logon:"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: register.php:226
msgid "Check availability"
msgstr "Tjek tilgængelighed"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: register.php:228
#: classes/handler/public.php:980
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: register.php:231
msgid "How much is two plus two:"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: register.php:234
msgid "Submit registration"
msgstr "Indsend registrering"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: register.php:286
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrering mislykkedes."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: register.php:332
msgid "Account created successfully."
msgstr "Konto blev oprettet med succes."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: register.php:354
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: update.php:128
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: include/controls.php:85
#: classes/pref/filters.php:209
#: classes/pref/filters.php:220
#: classes/pref/filters.php:535
2017-07-04 13:30:59 +00:00
msgid "All feeds"
msgstr "Alle feeds"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
#: classes/opml.php:544
#: classes/pref/feeds.php:247
#: classes/feeds.php:1443
#: classes/digest.php:124
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke kategoriseret"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: include/functions.php:102
2019-02-19 12:00:20 +00:00
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: include/login_form.php:108
#: classes/pref/users.php:55
#: classes/handler/public.php:640
#: classes/handler/public.php:975
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Login:"
msgstr "Logon:"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: include/login_form.php:117
#: classes/handler/public.php:647
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: include/login_form.php:129
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "I forgot my password"
msgstr "Jeg har glemt min adgangskode"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: include/login_form.php:134
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: include/login_form.php:137
#: classes/rpc.php:69
#: classes/pref/prefs.php:1241
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:272
msgid "Default profile"
msgstr "Standardprofil"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: include/login_form.php:146
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Use less traffic"
msgstr "Brug mindre trafik"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: include/login_form.php:150
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: include/login_form.php:158
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Safe mode (no plugins)"
msgstr "Systemplugins"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: include/login_form.php:167
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Remember me"
msgstr "Husk mig"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: include/login_form.php:178
#: classes/handler/public.php:660
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Log in"
msgstr "Log på"
#: include/sessions.php:44
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr ""
#: include/sessions.php:52
msgid "Session failed to validate (UA changed)."
msgstr ""
#: include/sessions.php:66
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr ""
#: include/sessions.php:73
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr ""
#: classes/article.php:20
msgid "Article not found."
msgstr "Artikel ikke fundet"
#: classes/article.php:170
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/article.php:182
#: classes/pref/users.php:114
#: classes/pref/filters.php:507
#: classes/pref/labels.php:73
#: classes/pref/feeds.php:815
#: classes/pref/feeds.php:980
#: plugins/af_readability/init.php:103
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/af_redditimgur/init.php:81
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/af_proxy_http/init.php:232
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/mail/init.php:66
msgid "Save"
msgstr "Gem"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/article.php:184
#: classes/pref/users.php:116
#: classes/pref/filters.php:510
#: classes/pref/filters.php:924
#: classes/pref/filters.php:1003
#: classes/pref/filters.php:1096
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1194
#: classes/pref/prefs.php:1291
#: classes/pref/feeds.php:816
#: classes/pref/feeds.php:983
#: classes/pref/feeds.php:1713
#: classes/feeds.php:743
#: classes/feeds.php:784
#: classes/handler/public.php:618
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:182
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/article.php:273
#: classes/article.php:539
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "no tags"
msgstr "ingen tags"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/article.php:383
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "unknown type"
msgstr "ukendt type"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/article.php:460
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Attachments"
msgstr "Vedhæftninger"
#: classes/rpc.php:752
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:753
msgid "Open next feed"
msgstr "Åbn næste feed"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:754
msgid "Open previous feed"
msgstr "Åbn forrige feed"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:755
2019-12-17 12:00:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Skift kombineret modus"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:756
2019-12-17 12:00:43 +00:00
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:757
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Vælg artikler i gruppen"
2019-12-17 12:00:43 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:758
2019-12-17 12:00:43 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Scroll headlines by one page up"
2019-12-17 12:00:43 +00:00
msgstr "Vælg artikler i gruppen"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:759
msgid "Open next article"
msgstr "Åbn næste artikel"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:760
msgid "Open previous article"
msgstr "Åbn forrige artikel"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:761
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:762
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Åbn forrige artikel"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:763
msgid "Show search dialog"
msgstr "Vise søgedialog"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:764
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Annuller søgning"
#: classes/rpc.php:765
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/rpc.php:766
#: js/Headlines.js:1266
msgid "Toggle starred"
msgstr "Skift markeret"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/rpc.php:767
#: js/Headlines.js:1278
msgid "Toggle published"
msgstr "Skift udgivne"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/rpc.php:768
#: js/Headlines.js:1253
msgid "Toggle unread"
msgstr "Skift ulæst"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:769
msgid "Edit tags"
msgstr "Rediger tags"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:770
msgid "Open in new window"
msgstr "Åbn i et nyt vindue"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/rpc.php:771
#: js/Headlines.js:1299
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker nedenstående som læst"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/rpc.php:772
#: js/Headlines.js:1292
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker ovenstående som læst"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:773
msgid "Scroll down"
msgstr "Rul nedad"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:774
msgid "Scroll up"
msgstr "Rul opad"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:775
2019-12-17 12:00:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Rul nedad"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:776
2019-12-17 12:00:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Rul opad"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:777
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Vælg artikel under markør"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:778
msgid "Email article"
msgstr "E-mail-artikel"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:779
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Luk/skjul artikel"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:780
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Skift kombineret modus"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:782
2020-02-28 05:08:52 +00:00
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:783
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelvalg"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:784
msgid "Select all articles"
msgstr "Vælg alle artikler"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:785
msgid "Select unread"
msgstr "Vælg ulæste"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:786
msgid "Select starred"
msgstr "Vælg markerede"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:787
msgid "Select published"
msgstr "Vælg udgivne"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:788
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter valg"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:789
msgid "Deselect everything"
msgstr "Fravælg alt"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/rpc.php:790
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:835
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:791
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Opdater aktuelt feed"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:792
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Vis/skjul læste feeds"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/rpc.php:793
#: classes/pref/feeds.php:1263
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på feedet"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/rpc.php:794
#: js/PrefFeedTree.js:57
#: js/FeedTree.js:96
#: js/Headlines.js:1422
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediger feed"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:796
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Reverser overskrifter"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:797
2016-08-19 15:16:36 +00:00
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:798
msgid "Debug feed update"
msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:799
2015-11-30 08:32:12 +00:00
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/rpc.php:800
#: js/FeedTree.js:144
#, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marker feed som læst"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:801
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Vis/skjul aktuel kategori"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:802
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Skift kombineret modus"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:803
2018-12-01 09:59:18 +00:00
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Skift kombineret modus"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:804
msgid "Go to"
msgstr "Gå til"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/rpc.php:805
#: classes/feeds.php:1299
2017-07-04 13:30:59 +00:00
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikler"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:806
msgid "Fresh"
msgstr "Ny"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/rpc.php:809
#: classes/feeds.php:1303
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgid "Recently read"
msgstr "Senest læst"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/rpc.php:810
#: js/App.js:1098
#: js/App.js:1175
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag Cloud"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:812
msgid "Other"
msgstr "Andet"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/rpc.php:813
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Opret etiket"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/rpc.php:814
#: classes/pref/filters.php:767
msgid "Create filter"
msgstr "Opret filter"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:815
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Vis/skjul sidebjælke"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/rpc.php:816
msgid "Show help dialog"
msgstr "Vis hjælpedialog"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/dlg.php:30
#: classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:89
#: classes/dlg.php:153
#: classes/dlg.php:187
#: classes/dlg.php:204
#: classes/pref/filters.php:172
#: classes/pref/feeds.php:1524
#: classes/pref/feeds.php:1584
#: classes/backend.php:87
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Luk dette vindue"
2016-08-19 15:16:36 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/dlg.php:41
#, fuzzy
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Webadresse til offentlig OPML"
2016-08-19 15:16:36 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/dlg.php:54
#: classes/dlg.php:184
#: plugins/share/init.php:130
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Generate new URL"
msgstr "Generer ny webadresse"
2016-08-19 15:16:36 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/dlg.php:68
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
2016-08-19 15:16:36 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/dlg.php:72
#: classes/dlg.php:81
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Last update:"
msgstr "Sidste opdatering:"
2016-08-19 15:16:36 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/dlg.php:77
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
2016-08-19 15:16:36 +00:00
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/dlg.php:170
#, php-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
2016-08-19 15:16:36 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/dlg.php:181
#: classes/pref/filters.php:997
#: classes/pref/prefs.php:791
#: classes/pref/prefs.php:902
#: classes/pref/prefs.php:936
#: classes/pref/prefs.php:982
#: classes/pref/prefs.php:997
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/bookmarklets/init.php:45
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "flere oplysninger"
#: classes/dlg.php:196
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
2016-08-19 15:16:36 +00:00
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/dlg.php:201
#, fuzzy
msgid "Open Preferences"
msgstr "Præferencer"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/opml.php:28
#: classes/opml.php:32
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML-hjælpeprogram"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/opml.php:36
msgid "Importing OPML..."
msgstr "Importerer OPML ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/opml.php:41
msgid "Return to preferences"
msgstr "Vend tilbage til præferencer"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/opml.php:321
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Tilføjer feed: %s"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/opml.php:341
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Dupliker feed: %s"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/opml.php:355
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Tilføjer etiket: %s"
#: classes/opml.php:358
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Dupliker etiket: %s"
#: classes/opml.php:370
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/opml.php:406
#, fuzzy, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "Tilføjer filter ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/opml.php:544
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Behandler kategori: %s"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/opml.php:590
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/opml.php:602
msgid "Unable to move uploaded file."
2018-12-01 09:59:18 +00:00
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/opml.php:606
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/opml.php:617
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2016-03-23 19:58:20 +00:00
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/opml.php:626
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Fejl under dokumentparsing."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/users.php:6
#: classes/pref/system.php:8
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/users.php:26
#, fuzzy
msgid "Edit user"
msgstr "Rediger regel"
2015-11-30 08:32:12 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/users.php:63
#: classes/pref/feeds.php:668
#: classes/pref/feeds.php:914
#: classes/pref/feeds.php:1694
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/auth_internal/init.php:69
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/users.php:68
msgid "Access level: "
msgstr "Adgangsniveau: "
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/users.php:82
#: classes/pref/prefs.php:398
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Ny adgangskode"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/users.php:90
#: classes/pref/filters.php:457
#: classes/pref/filters.php:895
#: classes/pref/feeds.php:699
#: classes/pref/feeds.php:936
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/users.php:94
#: classes/pref/prefs.php:320
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/users.php:107
msgid "User details"
msgstr "Brugeroplysninger"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/users.php:148
#: classes/pref/users.php:390
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Registered"
msgstr "Registreret"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/users.php:149
msgid "Last logged in"
msgstr "Sidst logget på"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/users.php:157
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Antal abonnerede feeds"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/users.php:158
#, fuzzy
msgid "Stored articles"
msgstr "Markerede artikler"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/users.php:162
#: classes/pref/users.php:389
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Abonnerede feeds"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/users.php:188
msgid "User not found"
msgstr "Bruger ikke fundet"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/users.php:259
#, php-format
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Added user %s with password %s"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/users.php:266
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create user %s"
msgstr "Opret bruger"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/users.php:270
#, php-format
msgid "User %s already exists."
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/users.php:295
#, fuzzy, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Skift adgangskode"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/users.php:330
#: classes/pref/filters.php:754
#: classes/pref/feeds.php:1247
#: classes/feeds.php:783
#: js/Feeds.js:569
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Søg"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/users.php:340
#: classes/pref/filters.php:358
#: classes/pref/filters.php:418
#: classes/pref/filters.php:758
#: classes/pref/filters.php:844
#: classes/pref/filters.php:873
#: classes/pref/labels.php:257
#: classes/pref/prefs.php:1203
#: classes/pref/prefs.php:1313
#: classes/pref/feeds.php:1251
#: classes/pref/feeds.php:1479
#: classes/pref/feeds.php:1536
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Select"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgstr "Vælg"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/users.php:343
#: classes/pref/filters.php:361
#: classes/pref/filters.php:421
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/filters.php:847
#: classes/pref/filters.php:876
#: classes/pref/labels.php:260
#: classes/pref/prefs.php:1206
#: classes/pref/prefs.php:1316
#: classes/pref/feeds.php:1254
#: classes/pref/feeds.php:1482
#: classes/pref/feeds.php:1539
#: classes/feeds.php:69
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgid "All"
msgstr "Alle"
2018-12-03 11:25:50 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/users.php:345
#: classes/pref/filters.php:363
#: classes/pref/filters.php:423
#: classes/pref/filters.php:763
#: classes/pref/filters.php:849
#: classes/pref/filters.php:878
#: classes/pref/labels.php:262
#: classes/pref/prefs.php:1208
#: classes/pref/prefs.php:1318
#: classes/pref/feeds.php:1256
#: classes/pref/feeds.php:1484
#: classes/pref/feeds.php:1541
#: classes/feeds.php:72
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgid "None"
msgstr "Ingen"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/users.php:348
msgid "Create user"
msgstr "Opret bruger"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/users.php:352
#: classes/pref/filters.php:773
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/users.php:354
#: classes/pref/filters.php:500
#: classes/pref/filters.php:780
#: classes/pref/labels.php:269
#: classes/pref/feeds.php:798
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/users.php:356
#: classes/handler/public.php:994
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Reset password"
msgstr "Nulstil adgangskode"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/users.php:387
#: classes/pref/feeds.php:674
#: classes/pref/feeds.php:920
#: classes/pref/feeds.php:1697
#: classes/feeds.php:720
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgid "Login"
msgstr "Logon"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/users.php:388
msgid "Access Level"
msgstr "Adgangsniveau"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/users.php:391
msgid "Last login"
msgstr "Sidste logon"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/users.php:408
msgid "Click to edit"
msgstr "Klik for at redigere"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/users.php:424
msgid "No users defined."
msgstr "Der er ikke defineret nogen brugere."
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/users.php:426
msgid "No matching users found."
msgstr "Der er ikke fundet matchende brugere."
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:231
#: classes/pref/filters.php:555
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "(inverse)"
msgstr "(inverter)"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:227
#: classes/pref/filters.php:554
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#, php-format
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "%s on %s in %s %s"
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgstr ""
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:347
#: classes/pref/filters.php:832
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/labels.php:25
msgid "Caption"
msgstr "Billedtekst"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:352
#: classes/pref/filters.php:838
#: classes/pref/filters.php:956
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Match"
msgstr "Tilpasning"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:367
#: classes/pref/filters.php:427
#: classes/pref/filters.php:853
#: classes/pref/filters.php:882
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
2019-02-20 12:53:43 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:370
#: classes/pref/filters.php:430
#: classes/pref/filters.php:856
#: classes/pref/filters.php:885
#: classes/feeds.php:87
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:411
#: classes/pref/filters.php:866
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Apply actions"
msgstr "Anvend handlinger"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:468
#: classes/pref/filters.php:901
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:479
#: classes/pref/filters.php:906
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Match any rule"
msgstr "Match enhver regel"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:490
#: classes/pref/filters.php:911
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Inverse matching"
msgstr "Inverter tilpasning"
2019-02-20 12:53:43 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:504
#: classes/pref/filters.php:920
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Test"
msgstr "Test"
2015-11-30 08:32:12 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:770
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Combine"
msgstr "Kombiner"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:776
#: classes/pref/feeds.php:1267
#: classes/pref/feeds.php:1281
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Reset sort order"
msgstr "Nulstil sorteringsrækkefølge"
2015-11-30 08:32:12 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:922
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Opret"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:972
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:976
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "on field"
msgstr "på feltet"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:979
#: js/PrefFilterTree.js:46
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "in"
msgstr "i"
2015-11-30 08:32:12 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:1000
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Save rule"
msgstr "Gem regel"
2019-02-20 12:53:43 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:1000
#: js/CommonFilters.js:132
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Add rule"
msgstr "Tilføj regel"
2019-02-20 12:53:43 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:1023
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Perform Action"
msgstr "Udfør handling"
2019-02-20 12:53:43 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:1074
2019-05-20 12:42:42 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "No actions available"
msgstr "Ny version til rådighed!"
2018-12-03 11:25:50 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:1093
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Save action"
msgstr "Gem handling"
2018-12-03 11:25:50 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:1093
#: js/CommonFilters.js:162
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Add action"
msgstr "Tilføj handling"
2018-12-03 11:25:50 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:1121
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "[No caption]"
msgstr "[Ingen billedtekst]"
2018-12-03 11:25:50 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:1123
2018-12-01 09:59:18 +00:00
#, fuzzy, php-format
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Tilføj regel"
msgstr[1] "Tilføj regel"
2018-12-03 11:25:50 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:1137
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Match enhver regel"
2018-12-03 11:25:50 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:1138
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(inverter)"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/filters.php:1141
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "Tilføj handling"
msgstr[1] "Tilføj handling"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/labels.php:38
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Foreground:"
msgstr "Forgrund:"
2019-02-20 12:53:43 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Background:"
msgstr "Baggrund:"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/labels.php:231
#, fuzzy, php-format
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Opret etiket"
#: classes/pref/labels.php:272
msgid "Clear colors"
msgstr "Gennemsigtige farver"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:20
#: classes/pref/feeds.php:521
msgid "General"
msgstr "Generelt"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Articles"
msgstr "Artikel"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Digest"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
2019-02-21 11:06:26 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:70
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:74
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "Tillad duplikerede artikler"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:75
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Tags på forbudt liste"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:76
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Default language"
msgstr "Standardprofil"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:76
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:77
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Marker ovenstående som læst"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:77
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Marker ovenstående som læst"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:78
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "Klik for at udvide artikel"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:79
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "Skift kombineret modus"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:79
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:80
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "marker feed som læst"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:81
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:82
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Opdateringsinterval for standardfeed"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:83
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Marker ovenstående som læst"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:84
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Aktiver e-mail-digest"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:84
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:85
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Try to send around this time"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Time in UTC"
msgstr "Tidszone"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:86
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "Aktiver OTP"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:86
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Enable categories"
msgstr "Aktiver feed-kategorier"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:88
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Tøm ulæste artikler"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:89
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Nye artikler"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:89
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Hver 4. time"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:90
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Vis/skjul læste feeds"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:91
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:91
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Vis/skjul læste feeds"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:92
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Long date format"
msgstr "Langt datoformat"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:93
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Åbn næste feed"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:93
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "marker feed som læst"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:94
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Tøm ulæste artikler"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:94
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:95
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Tøm ulæste artikler"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:96
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Reverser overskrifter"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:97
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Short date format"
msgstr "Kort datoformat"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:98
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:99
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr ""
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:99
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:100
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "SSL client certificate"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:101
#: classes/pref/feeds.php:746
#: classes/pref/feeds.php:955
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Inkorporer ikke billeder"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:102
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:102
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:103
#: js/PrefHelpers.js:153
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Tilpas designark"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:104
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Time zone"
msgstr "Tidszone"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:105
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Group by feed"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:105
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:106
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:107
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:213
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigurationen blev gemt."
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:256
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:272
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr ""
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:283
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Personlige oplysninger / Godkendelse"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:286
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Personal data"
msgstr "Personlige oplysninger"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:315
2018-12-01 09:59:18 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Full name:"
msgstr "Fulde navn"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:328
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Access level:"
msgstr "Adgangsniveau: "
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:339
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Save data"
msgstr "Gem data"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:351
#: classes/pref/feeds.php:682
#: classes/pref/feeds.php:928
#: classes/pref/feeds.php:1698
#: classes/feeds.php:724
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
2018-04-28 14:03:51 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:389
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:393
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Old password:"
msgstr "Tidligere adgangskode"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:403
2019-05-20 12:42:42 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bekræft adgangskode"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:413
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Change password"
msgstr "Skift adgangskode"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:418
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, php-format
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgstr ""
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:424
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Tidligere adgangskode"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:436
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Generer ny webadresse"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:440
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Fjern valgte profiler"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:444
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Engangsadgangskoder / Godkender"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:474
#: classes/pref/prefs.php:535
2019-02-22 03:38:12 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Your password:"
msgstr "Bekræft adgangskode"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:484
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Disable OTP"
msgstr "Deaktiver OTP"
2019-02-22 03:38:12 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:494
msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:500
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:508
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "OTP Key:"
2017-07-04 13:30:59 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:541
2019-05-20 12:42:42 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "One time password:"
msgstr "Forkert engangsadgangskode"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:548
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Enable OTP"
msgstr "Aktiver OTP"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:601
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Some preferences are only available in default profile."
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:709
2019-02-22 03:38:12 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "default"
msgstr "Standard"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:719
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Customize"
msgstr "Tilpas"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:722
2019-02-22 03:38:12 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "More themes..."
msgstr "Flere handlinger ..."
2016-03-23 19:58:20 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:783
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:787
#: classes/pref/system.php:44
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:798
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
2017-07-04 13:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:827
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Save configuration"
msgstr "Gem konfiguration"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:831
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Gem og luk præferencer"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:836
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Manage profiles"
msgstr "Administrer profiler"
2016-03-23 19:58:20 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:839
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Nulstil til standardindstillinger"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:853
#: classes/pref/feeds.php:803
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:900
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, php-format
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
2017-07-04 13:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:906
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "System plugins"
msgstr "Systemplugins"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:986
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:948
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "User plugins"
msgstr "Brugerplugins"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:975
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Clear data"
msgstr "Ryd data"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:1000
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Aktiver valgte plugins"
2016-03-23 19:58:20 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:1092
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Forkert engangsadgangskode"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:1097
#: classes/pref/prefs.php:1151
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Incorrect password"
msgstr "Forkert adgangskode"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:1175
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgstr ""
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:1182
msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgstr ""
2019-02-22 03:38:12 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:1190
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Apply"
2017-07-04 13:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:1192
2019-02-22 03:38:12 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Save and reload"
msgstr "Marker ovenstående som læst"
2019-02-22 03:38:12 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:1217
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Create profile"
msgstr "Opret profil"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:1236
#: classes/pref/prefs.php:1256
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "(active)"
msgstr "(aktiv)"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:1287
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Fjern valgte profiler"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:1289
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktiver profil"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:1326
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:1327
2019-02-22 03:58:36 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Created"
msgstr "Opret"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:1328
2019-02-21 09:37:52 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Last used"
msgstr "Sidste opdatering:"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/prefs.php:1381
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, php-format
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
2019-02-22 03:38:12 +00:00
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:28
msgid "Check to enable field"
msgstr "Sæt flueben for at aktivere felt"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:77
#: classes/pref/feeds.php:233
#: classes/pref/feeds.php:281
#: classes/pref/feeds.php:287
#: classes/pref/feeds.php:316
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "Rediger feed"
msgstr[1] "Rediger feed"
#: classes/pref/feeds.php:537
msgid "Feed Title"
msgstr "Feed-overskrift"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:548
#: classes/handler/public.php:597
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: classes/pref/feeds.php:550
msgid "Feed URL"
msgstr "Feedets webadresse"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:571
#: classes/pref/feeds.php:844
#: classes/pref/feeds.php:1685
#: classes/feeds.php:694
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer i kategori:"
#: classes/pref/feeds.php:585
2017-07-04 13:30:59 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Site URL:"
msgstr "Artiklens webadresse:"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:587
#, fuzzy
msgid "Site URL"
msgstr "Feedets webadresse"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:603
#: classes/pref/feeds.php:859
#: classes/feeds.php:768
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Sprog"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:612
#: classes/pref/feeds.php:870
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:621
#: classes/pref/feeds.php:877
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Interval:"
msgstr "Grænseflade"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:637
#: classes/pref/feeds.php:895
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikeltømning:"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:644
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d day)"
msgid_plural "(%d days)"
msgstr[0] "Rediger feed"
msgstr[1] "Rediger feed"
#: classes/pref/feeds.php:646
#: classes/pref/feeds.php:903
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiver OTP"
#: classes/pref/feeds.php:650
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: classes/pref/feeds.php:686
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2016-01-17 13:34:59 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:697
#: classes/feeds.php:736
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Dette feed kræver godkendelse."
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:715
#: classes/pref/feeds.php:941
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inkluder i e-mail-digest"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:731
#: classes/pref/feeds.php:948
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Vis altid billedvedhæftninger"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:761
#: classes/pref/feeds.php:962
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Cache media"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:776
#: classes/pref/feeds.php:969
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marker feed som læst"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:780
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:788
#: classes/pref/feeds.php:1354
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Opret filter ..."
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:796
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:901
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d days)"
msgstr "Rediger feed"
#: classes/pref/feeds.php:1220
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Feeds med fejl"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1229
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktive feeds"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1265
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Rediger valgte feeds"
2016-03-23 19:58:20 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:348
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Batchabonnement"
2016-01-17 13:34:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1276
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1279
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Add category"
msgstr "Tilføj kategori"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1283
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Remove selected"
msgstr "Fjern valgte"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1341
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2016-01-17 13:34:59 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1361
2019-02-21 09:37:52 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Import OPML"
msgstr "Importer min OPML"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1369
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Export OPML"
msgstr "Eksporter OPML"
2016-03-23 19:58:20 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1373
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Include settings"
msgstr "Inkluder indstillinger"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1380
2019-02-21 09:37:52 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Published OPML"
msgstr "Udgivet"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1382
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1384
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2020-02-28 05:08:52 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1386
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Webadresse til offentlig OPML"
2019-12-17 12:00:43 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1387
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Vis webadresse på udgivne OPML"
2019-12-17 12:00:43 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1395
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr ""
2019-12-17 12:00:43 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1397
msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1402
#: classes/feeds.php:39
#: classes/feeds.php:40
#: classes/feeds.php:106
#: classes/feeds.php:107
2019-02-21 09:37:52 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Show as feed"
msgstr "Dette feed"
2017-07-04 13:30:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1403
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Display URL"
msgstr "Vis webadresse"
2017-07-04 13:30:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1406
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Ryd alle genererede webadresser"
2019-12-17 12:00:43 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1505
#: classes/pref/feeds.php:1562
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klik for at redigere feed"
2019-12-17 12:00:43 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1522
#: classes/pref/feeds.php:1581
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1676
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
2019-12-17 12:00:43 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1707
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feeds kræver godkendelse."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/feeds.php:1712
#: classes/feeds.php:741
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:796
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/system.php:32
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Event Log"
2016-03-23 19:58:20 +00:00
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/pref/system.php:41
msgid "Refresh"
msgstr "Opdater"
2018-12-11 11:31:46 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/system.php:48
msgid "Severity:"
msgstr ""
#: classes/pref/system.php:51
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
#: classes/pref/system.php:52
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: classes/pref/system.php:53
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Fravælg alt"
#: classes/pref/system.php:65
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
2019-02-22 03:38:12 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/system.php:66
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
2019-02-22 03:38:12 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/system.php:67
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/system.php:69
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Date"
msgstr "Dato"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/pref/system.php:130
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "PHP Information"
msgstr "Udfør handling"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:46
2017-12-11 16:06:22 +00:00
#, php-format
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Sidste opdatering: %s"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:67
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Vælg"
2015-11-30 08:32:12 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:71
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:74
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Valg af skift:"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:80
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Selection:"
msgstr "Valg:"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:83
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Set score"
msgstr "Indstil resultat"
2019-12-17 12:00:43 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:86
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Move back"
msgstr "Gå tilbage"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:89
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
2017-07-04 13:30:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:93
#: classes/feeds.php:98
#: plugins/mailto/init.php:24
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/mail/init.php:76
msgid "Forward by email"
msgstr "Videresend via e-mail"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:102
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:158
#: classes/feeds.php:554
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed ikke fundet."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:221
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:277
#: classes/feeds.php:1301
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Archived articles"
msgstr "Arkiverede artikler"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:351
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Collapse article"
msgstr "Skjul artikel"
2018-12-03 11:25:50 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:381
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importeret på %s"
2018-12-01 09:59:18 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:445
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "No unread articles found to display."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:448
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "No updated articles found to display."
2019-12-17 12:00:43 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:451
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "No starred articles found to display."
2019-12-17 12:00:43 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:455
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgstr ""
2018-12-01 09:59:18 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:457
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "No articles found to display."
msgstr ""
2018-12-01 09:59:18 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:474
#: classes/feeds.php:630
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Sidste opdatering: %s"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:486
#: classes/feeds.php:642
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:619
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "No feed selected."
msgstr "Der er ikke valgt noget feed."
2019-12-17 12:00:43 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:686
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Webadresse til feed eller webside"
2019-12-17 12:00:43 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:703
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Available feeds"
msgstr "Tilgængelige feeds"
2019-12-17 12:00:43 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:762
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Search %s..."
msgstr "Søg ..."
2019-12-17 12:00:43 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:770
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Used for word stemming"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgstr ""
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:780
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Search syntax"
msgstr "Søgesyntaks"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:1293
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Starred articles"
msgstr "Markerede artikler"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:1295
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Published articles"
msgstr "Udgivne artikler"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:1297
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nye artikler"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:1429
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Special"
msgstr "Speciel"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:1520
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/feeds.php:1710
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Søgeresultater: %s"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/handler/public.php:519
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
2019-05-20 12:42:42 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:592
msgid "Title:"
msgstr "Overskrift:"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:602
msgid "Content:"
msgstr "Indhold:"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:607
msgid "Labels:"
msgstr "Etiketter:"
2018-12-03 11:25:50 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:617
msgid "Share"
msgstr "Del"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:619
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:715
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:809
#, fuzzy, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonneret på %s"
2018-12-11 11:31:46 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:812
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonneret på %s"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:815
2019-05-20 12:42:42 +00:00
#, php-format
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
2018-12-01 09:59:18 +00:00
msgstr ""
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:818
#, fuzzy, php-format
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds."
2018-12-01 09:59:18 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:824
2019-05-20 12:42:42 +00:00
#, php-format
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
2017-12-11 16:06:22 +00:00
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:835
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Der er fundet flere webadresser til feed"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:848
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Abonner på valgte feed"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:872
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Rediger abonnementsindstillinger"
2018-12-01 09:59:18 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:925
msgid "Password recovery"
msgstr "Genoprettelse af adgangskode"
2018-12-03 11:25:50 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:968
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:988
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgstr ""
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:1006
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
2019-12-17 12:00:43 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: classes/handler/public.php:1010
#: classes/handler/public.php:1075
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbage"
2019-12-17 12:00:43 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:1051
2019-12-17 12:00:43 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring"
2019-12-17 12:00:43 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:1071
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr ""
#: classes/handler/public.php:1135
msgid "Database Updater"
msgstr "Opdatering af database"
#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Udfør opdateringer"
2019-12-17 12:00:43 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:1151
#, php-format
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Updating to version %d"
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:1164
msgid "Try again"
msgstr ""
2018-12-03 11:25:50 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:1170
2019-05-20 12:42:42 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Completed."
msgstr "Indlæsning færdig."
2018-12-03 11:25:50 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:1187
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgstr ""
2018-12-03 11:25:50 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/handler/public.php:1199
msgid "Perform updates"
msgstr "Udfør opdateringer"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/timehelper.php:8
#, php-format
msgid "%d min"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgstr ""
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/backend.php:58
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
2018-12-03 11:25:50 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: classes/backend.php:61
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: plugins/bookmarklets/init.php:23
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bogmærker"
#: plugins/bookmarklets/init.php:25
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgstr ""
2018-12-03 11:25:50 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/bookmarklets/init.php:29
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Abonneret på %s"
#: plugins/bookmarklets/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
#: plugins/bookmarklets/init.php:37
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgstr ""
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgstr ""
2020-02-28 05:08:52 +00:00
#: plugins/af_readability/init.php:47
2017-12-11 16:06:22 +00:00
#, fuzzy
msgid "Inline content"
msgstr "Rediger artikelnote"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/af_readability/init.php:48
#, fuzzy
msgid "Append content"
msgstr "Rediger artikelnote"
#: plugins/af_readability/init.php:57
2020-02-28 05:08:52 +00:00
#, fuzzy
msgid "Toggle full article text"
msgstr "Rediger artikelnote"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/af_readability/init.php:64
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/af_readability/init.php:70
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Global settings"
msgstr "Inkluder indstillinger"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/af_readability/init.php:99
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/af_readability/init.php:117
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/af_readability/init.php:125
msgid "(append)"
msgstr ""
#: plugins/af_readability/init.php:136
2017-12-11 16:06:22 +00:00
#, fuzzy
msgid "Readability"
msgstr "Tjek tilgængelighed"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/af_readability/init.php:148
#, fuzzy
msgid "Inline article content"
msgstr "Rediger artikelnote"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/af_readability/init.php:153
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
msgstr ""
#: plugins/note/init.php:26
#: plugins/note/note.js:10
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Edit article note"
msgstr "Rediger artikelnote"
2015-11-30 08:32:12 +00:00
2019-12-17 12:00:43 +00:00
#: plugins/auth_internal/init.php:81
#, fuzzy
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Forkert engangsadgangskode"
2018-12-01 09:59:18 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/auth_internal/init.php:256
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgid "Password has been changed."
msgstr "Adgangskoden er blevet ændret."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/auth_internal/init.php:258
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Gammel adgangskode er forkert."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/mailto/init.php:47
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:120
#: plugins/mail/init.php:128
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Fremsendt]"
2018-12-01 09:59:18 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/mailto/init.php:47
#: plugins/mail/init.php:120
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Multiple articles"
msgstr "Flere artikler"
2015-11-30 08:32:12 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr ""
2015-11-30 08:32:12 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/mailto/init.php:75
2019-05-20 12:42:42 +00:00
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Videresend artikel via e-mail"
2018-12-01 09:59:18 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/mailto/init.php:78
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr ""
2018-12-01 09:59:18 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/mailto/init.php:83
msgid "Close this dialog"
msgstr "Luk denne dialog"
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
#, fuzzy
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Skift markeret"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
#: plugins/close_button/init.php:28
msgid "Close article"
msgstr "Luk artikel"
2018-12-01 09:59:18 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/af_redditimgur/init.php:33
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/af_redditimgur/init.php:72
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/af_redditimgur/init.php:78
#, php-format
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:96
#: plugins/af_proxy_http/init.php:244
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfiguration gemt."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120
#, fuzzy
msgid "Show related articles"
msgstr "Delte artikler"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Marker ovenstående som læst"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
msgid "Minimum similarity:"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgstr ""
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
msgid "Minimum title length:"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192
#, fuzzy
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Enable for all feeds:"
msgstr "Aktiver feed-kategorier"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/share/init.php:45
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/share/init.php:48
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Annuller deling af alle artikler"
#: plugins/share/init.php:81
msgid "Share by URL"
msgstr "Del via webadresse"
#: plugins/share/init.php:103
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
#: plugins/share/init.php:127
msgid "Unshare article"
msgstr "Annuller deling af artikel"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/nsfw/init.php:30
#: plugins/nsfw/init.php:42
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:53
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "NSFW-plugin"
#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:101
msgid "Configuration saved."
msgstr "Konfiguration gemt."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/af_proxy_http/init.php:206
msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/af_proxy_http/init.php:230
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Aktiver feed-kategorier"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/af_comics/init.php:51
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/af_comics/init.php:53
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/vf_shared/init.php:17
#: plugins/vf_shared/init.php:73
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Shared articles"
msgstr "Delte artikler"
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:36
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Brugerplugins"
#: plugins/mail/init.php:38
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:150
msgid "To:"
msgstr "Til:"
#: plugins/mail/init.php:165
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/mail/init.php:181
msgid "Send e-mail"
msgstr "Send e-mail"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/App.js:309
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/App.js:534
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Error explained"
msgstr "Fejl forklaret"
2018-12-02 13:30:48 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/App.js:551
2018-12-11 11:31:46 +00:00
msgid "Fatal error"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/Article.js:35
2017-12-11 16:06:22 +00:00
#, fuzzy
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Indtast kategorititel:"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Article.js:61
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
#: js/Headlines.js:749
#: js/Headlines.js:775
#: js/Headlines.js:787
#: js/Headlines.js:915
#: js/Headlines.js:933
#: js/Headlines.js:951
#: js/Headlines.js:1092
#: js/Headlines.js:1128
2017-12-11 16:06:22 +00:00
#, fuzzy
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "No articles selected."
msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel."
2018-12-02 13:30:48 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/Article.js:69
2017-12-11 16:06:22 +00:00
#, fuzzy
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Indtast kategorititel:"
2018-12-02 13:30:48 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/Article.js:129
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Article URL:"
msgstr "Artiklens webadresse:"
2018-12-02 13:30:48 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/Article.js:167
2019-02-20 12:53:43 +00:00
msgid "comments"
msgstr "kommentarer"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/Article.js:170
2019-02-20 12:53:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "kommentarer"
msgstr[1] "kommentarer"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:12
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Fjern gemt feed-ikon?"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:39
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Fjern valgte filtre?"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:40
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
2018-12-01 09:59:18 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:89
2017-12-11 16:06:22 +00:00
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonner på feedet"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:119
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
2017-12-11 16:06:22 +00:00
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:134
2015-11-30 08:32:12 +00:00
#, perl-format
2017-12-11 16:06:22 +00:00
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonneret på %s"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:143
2017-12-11 16:06:22 +00:00
msgid "Specified URL seems to be invalid."
2015-11-30 08:32:12 +00:00
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:146
2017-12-11 16:06:22 +00:00
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
2015-11-30 08:32:12 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:159
2017-12-11 16:06:22 +00:00
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Udvid til valgt feed"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:171
#, perl-format
2017-12-11 16:06:22 +00:00
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:174
2017-12-11 16:06:22 +00:00
#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML-validering mislykkedes: %s"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:177
2017-12-11 16:06:22 +00:00
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Abonneret på %s"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:201
2018-12-02 13:30:48 +00:00
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds med opdateringsfejl"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:210
#: js/PrefFeedTree.js:383
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Fjern valgte feeds?"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:231
#: js/CommonDialogs.js:316
#: js/PrefFeedTree.js:169
#: js/PrefFeedTree.js:231
#: js/PrefFeedTree.js:247
#: js/PrefFeedTree.js:399
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Der er ikke valgt noget feed."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:256
2017-12-11 16:06:22 +00:00
msgid "More Feeds"
msgstr "Flere feeds"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:348
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:370
2018-12-02 13:30:48 +00:00
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Indtast mærketekst:"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:394
#: js/App.js:1208
2018-12-02 13:30:48 +00:00
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Aflyse abonnement fra %s?"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:422
#: js/App.js:1057
#: js/App.js:1188
2018-12-02 13:30:48 +00:00
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:436
2018-12-02 13:30:48 +00:00
msgid "Edit Feed"
msgstr "Rediger feed"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:460
2018-12-02 13:30:48 +00:00
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/Feeds.js:231
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Your password is at default value"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFeedTree.js:37
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Edit category"
msgstr "Rediger kategori"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFeedTree.js:44
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Remove category"
msgstr "Fjern kategori"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFeedTree.js:141
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#, perl-format
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFeedTree.js:154
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Aflyse abonnement for valgte feeds?"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFeedTree.js:197
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Fjern valgte kategorier?"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFeedTree.js:210
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
msgstr "Der er ikke valgt nogen kategorier."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFeedTree.js:261
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Rediger flere feeds"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFeedTree.js:285
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Abonner på valgte feed"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFeedTree.js:316
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rename category to:"
msgstr "Fjern kategori"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFeedTree.js:328
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Category title:"
msgstr "Kategorititel:"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFeedTree.js:352
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnerer på feeds ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFeedTree.js:374
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Feeds uden nylige opdateringer"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFilterTree.js:49
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Inverse"
msgstr "Inverter"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/PrefFilterTree.js:108
#: js/PrefFilterTree.js:124
#: js/PrefFilterTree.js:235
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "No filters selected."
msgstr "Der er ikke valgt nogen filtre."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFilterTree.js:112
2018-12-11 11:31:46 +00:00
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Kombiner valgte filtre?"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFilterTree.js:129
2018-12-11 11:31:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Fjern valgte filtre?"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFilterTree.js:149
2018-12-11 11:31:46 +00:00
msgid "Edit Filter"
msgstr "Rediger filter"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFilterTree.js:172
2018-12-11 11:31:46 +00:00
msgid "Remove filter?"
msgstr "Fjern filter?"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFilterTree.js:222
2018-12-11 11:31:46 +00:00
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Fjern valgte filtre?"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:19
2019-12-17 12:00:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Remove selected app passwords?"
msgstr "Fjern valgte kategorier?"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:43
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:60
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
msgstr "Ryd log"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:79
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profilindstillinger"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:88
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:103
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Der er ikke valgt nogen profiler."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:110
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktiver valgte profil?"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:119
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:175
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Nulstil til standardindstillinger?"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:183
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:202
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:226
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML-import"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:248
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/common.js:216
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Click to close"
msgstr "Klik for at lukke"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: plugins/mailto/init.js:21
#: plugins/mail/mail.js:21
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Forward article by email"
msgstr "Videresend artikel via e-mail"
2019-12-17 12:00:43 +00:00
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
#, fuzzy
msgid "Related articles"
msgstr "Delte artikler"
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Del artikel ved brug af webadresse"
#: plugins/share/share.js:13
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr ""
#: plugins/share/share.js:48
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr ""
#: plugins/share/share_prefs.js:3
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/mail/mail.js:30
msgid "Error sending email:"
msgstr ""
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/App.js:436
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgstr ""
2018-12-02 13:30:48 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/App.js:449
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/App.js:601
2018-12-11 11:31:46 +00:00
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/App.js:1003
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/App.js:1126
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Rydder valgte feed ..."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/App.js:1139
#: js/App.js:1229
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/App.js:1197
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Rydder valgte feed ..."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/App.js:1202
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Article.js:267
2018-12-11 11:31:46 +00:00
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Rediger artikeltags"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Article.js:272
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Gemmer artikeltags ..."
2015-11-30 08:32:12 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:13
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Fjerner feed-ikon ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:18
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Feed-ikon fjernet."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:41
2019-05-20 12:42:42 +00:00
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Indlæser, vent venligst ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:50
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Upload complete."
msgstr "Indlæsning færdig."
2015-11-30 08:32:12 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:65
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Upload failed: icon is too big."
2015-11-30 08:32:12 +00:00
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:68
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Upload failed."
msgstr "Indlæsning færdig."
2015-11-30 08:32:12 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:211
#: js/PrefFeedTree.js:384
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Fjerner valgte feeds ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:397
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Removing feed..."
msgstr "Fjerner feed ..."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:440
#: js/PrefFeedTree.js:297
#: js/PrefFilterTree.js:205
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefUsers.js:42
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Saving data..."
msgstr "Gemmer data ..."
2017-07-04 13:30:59 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:462
#: js/PrefHelpers.js:249
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Prøver at ændre adresse ..."
2018-12-02 13:30:48 +00:00
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/CommonDialogs.js:482
#: js/PrefHelpers.js:265
2018-12-02 13:30:48 +00:00
#, fuzzy
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Opret bruger"
2018-12-02 13:30:48 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonFilters.js:132
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Edit rule"
msgstr "Rediger regel"
2018-12-02 13:30:48 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonFilters.js:162
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Edit action"
msgstr "Rediger handling"
2018-12-02 13:30:48 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonFilters.js:203
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
2018-12-02 13:30:48 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonFilters.js:232
2018-12-02 13:30:48 +00:00
#, fuzzy
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
2018-12-02 13:30:48 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonFilters.js:243
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr ""
2018-12-02 13:30:48 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/CommonFilters.js:285
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Create Filter"
msgstr "Opret filter"
2018-12-02 13:30:48 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/FeedTree.js:102
2019-05-20 12:42:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/FeedTree.js:125
2018-12-11 11:31:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "(Un)collapse"
msgstr "Vis/skjul sidebjælke"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/Feeds.js:387
2018-12-02 13:30:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marker ovenstående som læst"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/Feeds.js:391
2018-12-02 13:30:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marker feed som læst"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/Feeds.js:409
2018-12-02 13:30:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/Feeds.js:412
2018-12-02 13:30:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/Feeds.js:415
2018-12-02 13:30:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/Feeds.js:418
2018-12-02 13:30:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/Feeds.js:421
2018-12-02 13:30:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "search results"
msgstr "Søgeresultater: %s"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/Feeds.js:421
2018-12-02 13:30:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "all articles"
msgstr "Alle artikler"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Feeds.js:464
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:629
#: js/Headlines.js:679
#: js/Headlines.js:696
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klik for at redigere feed"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:633
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuller søgning"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:693
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:886
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#, fuzzy
2019-02-19 12:00:20 +00:00
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Der er ikke valgt nogen artikel."
msgstr[1] "Der er ikke valgt nogen artikel."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:959
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Ændr resultater af artikler i %s?"
msgstr[1] "Ændr resultater af artikler i %s?"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:961
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Aktiver valgte profil?"
msgstr[1] "Aktiver valgte profil?"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:1101
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arkiverede artikler"
msgstr[1] "Arkiverede artikler"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:1104
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Arkiverede artikler"
msgstr[1] "Arkiverede artikler"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:1105
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:1134
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:1150
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "No article is selected."
msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:1185
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:1187
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marker ovenstående som læst"
msgstr[1] "Marker ovenstående som læst"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:1237
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Open original article"
msgstr "Åbn oprindelige artikel"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:1244
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Display article URL"
msgstr "Vis artiklens webadresse"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:1351
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Assign label"
msgstr "Tildel etiket"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:1356
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Remove label"
msgstr "Fjern etiket"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:1393
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Select articles in group"
msgstr "Vælg artikler i gruppen"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:1403
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marker gruppe som læst"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/Headlines.js:1415
2020-10-15 13:27:18 +00:00
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marker feed som læst"
#: js/PrefFeedTree.js:142
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Removing category..."
msgstr "Fjerner kategori ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFeedTree.js:156
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Aflyser abonnement for valgte feeds ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFeedTree.js:198
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Fjerner valgte kategorier ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFeedTree.js:331
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Creating category..."
msgstr "Opretter kategori ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFilterTree.js:113
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Joining filters..."
msgstr "Sammensætter filtre ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFilterTree.js:177
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Removing filter..."
msgstr "Fjerner filter ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefFilterTree.js:223
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Fjerner valgte filtre ..."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:44
#: plugins/share/share_prefs.js:4
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Rydder webadresser ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:47
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Genererede webadresser er ryddet."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:89
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Fjerner valgte profiler ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:124
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Creating profile..."
msgstr "Opretter profil ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefHelpers.js:205
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importerer, vent venligst ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefLabelTree.js:70
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Label Editor"
msgstr "Labeleditor"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefLabelTree.js:127
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Fjerne valgte etiketter?"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/PrefLabelTree.js:140
#: js/PrefLabelTree.js:160
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "No labels selected."
msgstr "Der er ikke valgt nogen etiketter."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefLabelTree.js:147
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Fjerne valgte etiketter?"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefLabelTree.js:148
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Fjerner valgte etiketter ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefUsers.js:17
2018-12-02 13:30:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please enter username:"
2018-12-01 09:59:18 +00:00
msgstr "Indtast brugernavn:"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefUsers.js:20
2018-12-01 09:59:18 +00:00
msgid "Adding user..."
msgstr "Tilføjer bruger ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefUsers.js:38
2018-12-01 09:59:18 +00:00
msgid "User Editor"
msgstr "Redigeringsprogram til bruger"
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/PrefUsers.js:59
#: js/PrefUsers.js:98
#: js/PrefUsers.js:105
2018-12-02 13:30:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "No users selected."
msgstr "Der er ikke valgt nogen brugere."
2021-01-07 15:18:22 +00:00
#: js/PrefUsers.js:64
#: js/PrefUsers.js:110
2018-12-02 13:30:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please select one user."
msgstr "Fjern valgte filtre?"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefUsers.js:68
2018-12-02 13:30:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Nulstil adgangskode"
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefUsers.js:69
2018-12-02 13:30:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Fjerner valgte brugere ..."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefUsers.js:84
2021-01-07 15:18:22 +00:00
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr ""
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: js/PrefUsers.js:85
2018-12-02 13:30:48 +00:00
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Fjerner valgte brugere ..."
2020-02-28 05:08:52 +00:00
#: plugins/af_readability/init.js:29
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Indtast kategorititel:"
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#: plugins/note/note.js:14
msgid "Saving article note..."
msgstr "Gemmer artikelnote ..."
2015-08-12 09:23:59 +00:00
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#: plugins/shorten_expanded/init.js:42
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klik for at udvide artikel"
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#: plugins/share/share.js:15
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
2015-07-15 13:39:25 +00:00
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#: plugins/share/share.js:40
2015-07-15 13:39:25 +00:00
#, fuzzy
2018-12-03 11:25:50 +00:00
msgid "Could not change URL."
msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
#: plugins/share/share_prefs.js:9
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Delte webadresser er ryddet."
2020-10-15 13:27:18 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "No file was uploaded"
#~ msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil."
#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgstr "Tastaturgenveje"
#, fuzzy
#~ msgid "Don't cache files locally."
#~ msgstr "Cache billeder lokalt"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
2020-02-28 05:08:52 +00:00
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Skift integreret original"
2019-12-17 12:00:43 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle night mode"
#~ msgstr "Skift kombineret modus"
2019-08-15 10:47:39 +00:00
#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "Import og eksport"
#~ msgid "Export my data"
#~ msgstr "Eksporter mine data"
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Import"
#~ msgid "Finished: "
#~ msgstr "Færdig: "
#, fuzzy
#~ msgid "%d article processed, "
#~ msgid_plural "%d articles processed, "
#~ msgstr[0] "Rediger artikelnote"
#~ msgstr[1] "Rediger artikelnote"
#, fuzzy
#~ msgid "%d feed created."
#~ msgid_plural "%d feeds created."
#~ msgstr[0] "Der er ikke valgt noget feed."
#~ msgstr[1] "Der er ikke valgt noget feed."
#~ msgid "Prepare data"
#~ msgstr "Forbered data"
#~ msgid "No file uploaded."
#~ msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil."
#~ msgid "Export Data"
#~ msgstr "Eksporter data"
#~ msgid "Data Import"
#~ msgstr "Dataimport"
2019-05-20 12:42:42 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "Arkiverede artikler"
#~ msgstr[1] "Arkiverede artikler"
#~ msgid "No feeds found."
#~ msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds."
#, fuzzy
#~ msgid "Database update required"
#~ msgstr "Opdatering af database"
#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
#~ msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring"
#~ msgid "Hide from Popular feeds"
#~ msgstr "Skjul fra Populære feeds"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plugin"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Forfatter"
#~ msgid "more info"
#~ msgstr "flere oplysninger"
#~ msgid "More feeds"
#~ msgstr "Flere feeds"
#~ msgid "Popular feeds"
#~ msgstr "Populære feeds"
#~ msgid "Feed archive"
#~ msgstr "Feed-arkiv"
#~ msgid "limit:"
#~ msgstr "grænse:"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle feedlist"
#~ msgstr "Skjul feed-liste"
2019-02-22 03:38:12 +00:00
#~ msgid "Help topic not found."
#~ msgstr "Emne i hjælp ikke fundet."
#~ msgid "Wiki: Filters"
#~ msgstr "Wiki: Filtre"
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Grænseflade"
#~ msgid "Combined feed display"
#~ msgstr "Visning af kombineret feed"
#, fuzzy
#~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
#~ msgstr "Inkluder i e-mail-digest"
#~ msgid "Enable API access"
#~ msgstr "Aktiver API-adgang"
#, fuzzy
#~ msgid "Hide feeds with no unread articles"
#~ msgstr "Tøm ulæste artikler"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not embed media in articles"
#~ msgstr "Inkorporer ikke billeder"
2019-02-21 11:06:26 +00:00
#~ msgid "Look for"
#~ msgstr "Led efter"
2019-02-21 09:37:52 +00:00
#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "Bruger UTC-tidszone"
#, fuzzy
#~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
#~ msgstr "Tilpas designark"
#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "Adgangsniveau"
#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Indtast din adgangskode"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Forkert engangsadgangskode"
2019-02-20 12:53:43 +00:00
#~ msgid "Not logged in"
#~ msgstr "Ikke logget på"
#, fuzzy
#~ msgid "Preview article"
#~ msgstr "Nye artikler"
2018-12-11 11:31:46 +00:00
#~ msgid " - "
#~ msgstr " - "
#~ msgid "Originally from:"
#~ msgstr "Oprindeligt fra:"
#~ msgid "(edit note)"
#~ msgstr "(rediger note)"
#~ msgid "mark feed as read"
#~ msgstr "marker feed som læst"
#~ msgid "Trying to unshare..."
#~ msgstr "Prøver at annullere deling ..."
2018-12-03 11:25:50 +00:00
#~ msgid "Filename:"
#~ msgstr "Filnavn:"
2015-07-15 13:39:25 +00:00
2018-12-02 13:30:48 +00:00
#~ msgid "View as RSS feed"
#~ msgstr "Vis som RSS-feed"
#~ msgid "View as RSS"
#~ msgstr "Vis som RSS"
#~ msgid "Error Log"
#~ msgstr "Fejllog"
#~ msgid "No feeds are selected."
#~ msgstr "Der er ikke valgt nogen feeds."
#~ msgid "No articles are selected."
#~ msgstr "Der er ikke valgt nogen artikler."
2018-12-01 09:59:18 +00:00
#~ msgid "Rescore feed"
#~ msgstr "Gendan feed"
2018-12-01 09:59:18 +00:00
#~ msgid "Create label..."
#~ msgstr "Opret etiket ..."
#~ msgid "Create filter..."
#~ msgstr "Opret filter ..."
#~ msgid "Rescore articles in %s?"
#~ msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
#~ msgid "Rescoring articles..."
#~ msgstr "Ændrer artikelresultater ..."
#, fuzzy
2018-12-01 09:59:18 +00:00
#~ msgid "Can't create label: missing caption."
#~ msgstr "Indtast mærketekst:"
2018-04-28 14:03:51 +00:00
#~ msgid "Firefox integration"
#~ msgstr "Firefox-integration"
2017-12-11 16:06:22 +00:00
#~ msgid "Rescore articles"
#~ msgstr "Nulstil artikler"
#~ msgid "All done."
#~ msgstr "Alt færdigt."
#~ msgid "Manual purge"
#~ msgstr "Manuel tømning"
#~ msgid "Clear feed data"
#~ msgstr "Ryd feed-data"
#~ msgid "Please enter category title:"
#~ msgstr "Indtast kategorititel:"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select only one feed."
#~ msgstr "Rydder valgte feed ..."
#~ msgid "Clearing selected feed..."
#~ msgstr "Rydder valgte feed ..."
#~ msgid "Purging selected feed..."
#~ msgstr "Tømmer valgte feed ..."
#~ msgid "Clearing feed..."
#~ msgstr "Rydder feed ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
#~ msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
#~ msgstr "Genopretter valgte feeds ..."
#~ msgid "Rescoring feeds..."
#~ msgstr "Genopretter feeds ..."
#~ msgid "Unstar article"
#~ msgstr "Fjern stjerne fra artikel"
#~ msgid "Star article"
#~ msgstr "Sæt stjerne på artikel"
#~ msgid "Unpublish article"
#~ msgstr "Annuller udgivelse af artikel"
#~ msgid "Publish article"
#~ msgstr "Udgiv artikel"
2017-07-04 13:30:59 +00:00
#~ msgid "Resubscribe to push updates"
#~ msgstr "Forny abonnement på push-opdateringer"
#~ msgid "Linked"
#~ msgstr "Tilknyttet"
#~ msgid "Instance"
#~ msgstr "Instans"
#~ msgid "Instance URL"
#~ msgstr "Webadresse til instans"
#~ msgid "Access key:"
#~ msgstr "Adgangsnøgle:"
#~ msgid "Access key"
#~ msgstr "Adgangsnøgle"
#~ msgid "Generate new key"
#~ msgstr "Generer ny nøgle"
#~ msgid "Link instance"
#~ msgstr "Tilknyt instans"
#~ msgid "Last connected"
#~ msgstr "Sidst forbundet"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"
#~ msgid "Stored feeds"
#~ msgstr "Gemte feeds"
#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Opret link"
#~ msgid "Subscription reset."
#~ msgstr "Abonnement nulstillet."
#~ msgid "Link Instance"
#~ msgstr "Tilknyt forekomst"
#~ msgid "Edit Instance"
#~ msgstr "Rediger forekomst"
#~ msgid "Remove selected instances?"
#~ msgstr "Fjerne valgte forekomster?"
#~ msgid "Removing selected instances..."
#~ msgstr "Fjerner valgte forekomster ..."
#~ msgid "No instances are selected."
#~ msgstr "Der er ikke valgt nogen forekomster."
#, fuzzy
#~ msgid "Please select only one instance."
#~ msgstr "Fjerne valgte forekomster?"
2017-03-23 12:25:26 +00:00
2017-02-14 08:22:32 +00:00
#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Mere ..."
2016-03-23 19:58:20 +00:00
#~ msgid "Dismiss selected"
#~ msgstr "Afvis valgte"
#~ msgid "Dismiss read"
#~ msgstr "Afvis læste"
2015-11-30 08:32:12 +00:00
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Nærmere oplysninger"
#, fuzzy
#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
#~ msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
#~ msgid "Import my Starred items"
#~ msgstr "Importer mine markerede elementer"
#, fuzzy
#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Status"
#, fuzzy
#~ msgid "Last matched articles"
#~ msgstr "Markerede artikler"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear database"
#~ msgstr "Ryd data"
#~ msgid "Google Reader Import"
#~ msgstr "Import af Google Reader"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear classifier database?"
#~ msgstr "Ryd feed-data"
2015-08-12 09:23:59 +00:00
#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "med parametre:"
2015-07-15 13:39:25 +00:00
#~ msgid "Select by tags..."
#~ msgstr "Vælg efter mærker ..."
#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "Begræns søgning til:"
#, fuzzy
#~ msgid "Old password cannot be blank."
#~ msgstr "Gammel adgangskode er forkert."
#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "Match:"
#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Nogen"
#~ msgid "All tags."
#~ msgstr "Alle tags."
#~ msgid "Which Tags?"
#~ msgstr "Hvilke tags?"
#~ msgid "Display entries"
#~ msgstr "Vis elementer"
#, fuzzy
#~ msgid "Select item(s) by tags"
#~ msgstr "Vælg efter mærker ..."
2015-06-23 05:54:40 +00:00
#~ msgid "Unread First"
#~ msgstr "Ulæst først"
#~ msgid "Unknown option: %s"
#~ msgstr "Ukendt indstilling: %s"
2015-03-05 20:48:48 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
#~ msgstr "Ny version til rådighed!"
#, fuzzy
#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Ny version til rådighed!"
#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "Læs produktbemærkninger"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Download"
#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
#~ msgid "Force update"
#~ msgstr "Tving opdatering"
#~ msgid "Ready to update."
#~ msgstr "Klar til at opdatere."
#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "Star opdatering"
2014-08-14 08:09:23 +00:00
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Fra:"
#~ msgid "Select:"
#~ msgstr "Vælg:"